From owner-ETEXTCTR-L@cornell.edu Thu Jan 22 07:30:40 1998 Date: Thu, 22 Jan 1998 07:00:07 -0500 (EST) From: "David M. Seaman" <dms8f@ETEXT.LIB.VIRGINIA.EDU> Subject: New Japanese Texts in the Web
The University of Virginia Library Electronic Text Center and the University of Pittsburgh East Asian Library are pleased to announce additions to the Japanese Text Initiative (JTI), an ongoing collaboration to make texts of classical Japanese literature available on the World Wide Web. These searchable texts are in SGML-encoded Japanese and -- often -- in an English translation. All texts conform to the Text Encoding Initiative Guidelines.
17 new Japanese texts are now available at the JTI Web site:
The additions to the site include:
new introductions to the JTI and to the Noh plays by Professor Thomas Rimer.
13 Noh plays with furigana, together with one or more English translations of each play by authors ranging from Pound and Waley to Tyler, Brazell, and other recent translators: a total of 37 versions of the 13 plays. Each play is displayed in frames with parallel Japanese and English. Markers in the texts allow you to locate a passage in the Japanese version, click on a marker, and display the English translations of the same passage in the other frames. For Hagoromo, for example, you can compare the translations of Pound, Waley, and Tyler with the original Japanese on the same Web page.
an edition of Kokinshu edited from the Date Family manuscript and with an introduction by Professor Lewis Cook.
Japanese texts of Ise monogatari, Hojoki, and Yosano Akiko's Midaregami.
an interactive search interface that lets you search online in Japanese or English for any characters or words in individual texts or in all the texts together. The interface also supports proximity searching of kanji or kana: look for the kanji for "aki" within 40 characters of the kanji for "kaze," for example, and you will get 39 hits in Kokinshu, Matsukaze, Semimaru, Midaregami, etc. An example of a hit is no. 781 from Kokinshu:
"fukimayou nokaze o samumi akihagi no utsuri mo yuku ka hito no kokoro no"
advice on how to read and input Japanese in Internet Explorer 4.0 and Netscape Communicator 4.0.
The Japanese Text Initiative is part of the online library of the
Electronic Text Center at the University of Virginia Library. The
E-Text Center has on the Web thousands of texts in English, French, German,
Latin, Japanese, Chinese, Russian, and other languages. All of the
texts are tagged in SGML according to Text Encoding Initiative
guidelines. For Web display, PERL filters convert the SGML tags to
HTML. Information on the Center is available at:
For further information on the Japanese Text Initiative, please e- mail the Center (email@example.com) or the Initiative editors, Kendon Stubbs (firstname.lastname@example.org) or Sachie Noguchi (email@example.com).